Compétences & actions
Mise à jour le 25/01/2021Le métier requiert des qualités linguistiques, professionnelles et psychologiques dont les plus importantes sont une intelligence aiguë et une forte personnalité.
L'interprète ne se contente pas de maîtriser parfaitement deux langues ou plus. Avant chaque conférence, il doit acquérir le vocabulaire technique et comprendre les enjeux du débat qu'il aura à transmettre.
- Maîtriser parfaitement le français écrit et parlé
- Posséder de solides notions de base en anglais et de bonnes connaissances dans une autre langue étrangère
- Avoir une connaissance approfondie de la langue maternelle et des langues étrangères étudiées d'un point de vue syntaxique, grammatical, stylistique, lexical et culturel
- Disposer d’une bonne culture générale
- Connaître l'histoire, de la politique et des aspects sociétaux des pays dont on pratique la langue